I was once asked by a young and eager student who was
thinking about coming to Japan how much Japanese he should study before he
came. I answered him with a pretty forceful “none!” I had good reasons for my
answer at that time but have since reconsidered my ‘stance’ on the subject.
First, let me try to explain how I felt on this subject when that student asked
me.
In my experience, when someone comes to Japan and they
are honest in their approach to learning the martial arts, be it Karate Do, Kendo, Judo, or any other
Japanese martial art, they will be taken in and given an opportunity to prove
their dedication almost every time and in pretty much any organization. It is
what happens during this first encounter that determines the course of stay and
indeed the relationship that will be formed or not formed. This is the 第一印象 Daiichiinsho, the First Impression and this is probably one of the
most important yet seldom advertised social norms in Japan. The impression that
you make on Japanese Sensei and
others in the Dojo will stick and,
for the most part, determine future opportunities to train and learn in Japan
there and or elsewhere.
With this in mind, the amount of Japanese language one
has learned prior to coming to Japan could be a benefit or a hindrance.
However, if one has no language ability this changes the equation. If this is
the case then there are no expectations and the visitor falls into the category of 客さん Kyaku San, Guest. People in this category are not judged on how much they know or
how well they can speak, in my experience, they are only judged on sincerity of
purpose and dedication to training, in short they are judged on their character.
The rest of the communication will take care of itself. Yes, it will be
difficult and laboured but, it will all work itself out. The only draw back to being a visitor comes if you wish to be more because, honestly access will be limited. But, the stay will be amazing and the experience will still have the potential to be life changing. For these reasons I
suggested that the young student not learn any language and come as a 'guest' and
learn as he went. I don’t know if this was good or bad advice but I meant well.
If I had the opportunity to answer him again knowing
what I do now, I think my answer would be slightly different. I would make
a distinction between Japanese language and culture and definitely urge him to
learn about culture and customs before coming to Japan.
I do feel it is important for everyone who is serious
about their Karate Do training to
learn Japanese language at a certain point because without it our knowledge
of the art and the philosophy will be somewhat hallow. Let me try to expand on
this thought a little bit. Without the language understanding we can become
very good at the 術 Jutsu Technical aspect of the art but our deeper understanding of the 哲学 Tetsu Gaku, the Philosophy or the 原理 Gen Ri, the Principle or Theory of the 技
Waza and their
intended applications which create the art as a whole may be considered shallow
or even worse, completely lost to the practitioner. Therefore, in order to
deepen our understanding of the complete art a level of language proficiency is
recommended. Moreover, language ability coupled with cultural understanding is
what binds cross-cultural friendships not technical proficiency. Never the less
we should all try early in our training to develop the total package by working
on our technical, linguistic and cultural understanding. I cannot stress enough
that proficiency in only one of these areas is not enough, especially in the long
run.
Language ability alone does not necessarily equal proficiency or fluency, especially when
talking about philosophies, just as theoretical application of techniques means nothing without practical experience. Deeper cultural understanding
can, in my opinion, facilitate the growth of all three for these areas.
It is no secret that Eastern (Asian) and Western
(North American) philosophies differ greatly. It is for this reason that I feel
a deep understanding of the core cultural principles is necessary for language
proficiency and, in the long run, technical proficiency. This is what I try to
teach in my
communication classes and what I continue to dedicate myself to in my studies.
It can be very difficult at times to not give into the initial ‘autopilot’
response to any given situation or conversation, we all fall victim of this. The
first step is recognizing our pre-programmed responses and developing the observation skills to
see the local response. This is the first step in developing our ability to
read the situation or 空気読む
Kuuki Yomu
that I mentioned briefly in a previous post.
I think the most important skill needed to be
successful anywhere you go in the world is being able to adapt to your
environment. The only way we can do that is by paying attention to the details.
It is a fact that language is built on culture and grows and changes with that
culture. To devout our time to studying a certain amount of symbols and sounds
but ignore the cultural aspects can easily lead to becoming lost to the correct
applications of that which we have studied. The same is true for 空手道基本
Karate Do Kihon,
the basics of Karate Do. We do not
train them to become ridged but rather fluid so that we do not lose our center and
become off balanced by the more intricate advanced movements. Simply put, in both senecios, if we fail to adapt to the
situation we will surely be defeated. The trick is to develop a strong core
that will not be off balanced while also maintaining a flexible veneer that is
able to adapt and apply what is learned appropriately. In this sense physical abilities and technical proficiency are supported and strengthened by the linguistic and cultural
understanding of the participant.
After rambling on for a while, I guess what I am
trying to say is that we need to develop strong basics in the above mentioned
areas (technical, linguistic, and most important of all, cultural awareness) if we
want to become more than just a guest to the Japanese Sensei. The funny thing is that no matter how you slice it,
becoming proficient in these things will probably take a life time.
Waterfield Sensei,
ReplyDeleteYour observations on linguistic and cultural components of karate studies are very interesting. You've raised two questions in my mind.
First, as the vast majority of karateka and even most dojo sensei will never be exposed to this (ie live and train in Japan extensively), do they have any hope of achieving this cultural understanding?
Second, how should/could Japanese sensei, who teach/supervise non-Japanese dojo around the world, bridge this culture gap? Is it even possible?
Regards,
John Shaw
Edmonton, Canada